-
1 моя красотка
General subject: my bonny lass -
2 жубан
жубан Iир.молодая женщина, молодка; красотка;күйгөндөн сөздү курадым, күйгүзбөчү, жубаным фольк. от любви я рифмовал слова, не заставляй (меня) страдать, моя красотка;атка бергис кунан бар, кызга бергис жубан бар погов. бывает третьяк, которого не променяешь на коня, бывает молодуха, которую не променяешь на девицу;жылкычынын жыйганы жубан үчүн погов. (и) табунщик собирает (добро) для красотки.жубан- IIутешаться, успокаиваться;калк баарысы кубанды, кайратына жубанды стих. весь народ радовался, обретя утешение в его энергии. -
3 bonny
ˈbɔnɪ прил.;
север.
1) красивый (гл. обр. о девушке)
2) здоровый, цветущий, пышущий здоровьем, крепкий The bonny housemaid began to repair the disordered dining-room. ≈ Пышущая здоровьем домработница принялась за уборку столовой, в которой все было в беспорядке.
3) хороший красивый, хорошенький( гл обр о девушке) - my * lass моя красотка (диалектизм) полный, здоровый ( устаревшее) веселый (геология) рудный карман, гнездо bonny сев. здоровый, цветущий ~ сев. красивый (гл. обр. о девушке) ~ сев. хороший -
4 bonny
I [ʹbɒnı] a1. красивый, хорошенький (гл. обр. о девушке)2. диал. полный, здоровый3. уст. весёлыйII [ʹbɒnı] n геол.рудный карман, гнездо -
5 my bonny lass
Общая лексика: моя красотка -
6 bonny
1. a красивый, хорошенький2. a диал. полный, здоровый3. a уст. весёлый4. n геол. рудный карман, гнездо -
7 my
maɪ мест.;
притяж.;
как прил.
1) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне (ср. mine)
2) используется в обращении, придает обращению ласковый, сочувственный или шутливый, фамильярный оттенок my boy ≈ (мой) мальчик my dear ≈ дорогая;
дорогой my good man ≈ любезный( мой)
3) используется в восклицаниях, выражающих удивление my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! ≈ вот это да!, ну надо же!( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
свой - where is my hat? где моя шляпа? - this dictionary is my own, I bought it это мой собственный словарь, я купил его( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в обращении - my lady миледи - my lord милорд - my dear fellow дорогой мой - my good man любезный (мой) - my boy (мой) мальчик - my son сын мой - my friend друг мой - my dear дорогая - my darling, my love любимая( употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. определенного артикля с указанием на принадлежность говорящему - I fell on my back я упал на спину - I took my hands out of my pockets я вынул руки из карманов (употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. прил. полагающийся мне - I know my grammar грамматику ( в нужном мне объеме) я знаю (употр. тк. атрибутивно;
ср. mine) в грам. знач. междометия выражает удивление, испуг, восхищение( сокр. от my God!, my goodness, my eye и т. п.) - my!, oh, my! вот тебе на!, вот это да!, подумать только! - my!, she looked a treat! до чего она хороша!, просто красотка! my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление -
8 bella
1. agg.→ bello2. f.1) красавица; красотка2) (copia) чистовик (m.)vanno consegnate sia la bella che la brutta copia — полагается сдавать и чистовик, и черновик
3) (partita) решающая партия3.•◆
su, bella, non te la prendere! — не обижайся на меня, дорогая!ciao, bella! — привет, красотка!
"Bella, ciao!" — партизанская песня "Привет, моя красавица!"
-
9 my
[maı] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. mine)1. мой, моя, моё, мои; принадлежащий мне; свойwhere is my hat? - где моя шляпа?
this dictionary is my own, I bought it - это мой собственный словарь, я купил его
2. в обращении:my darling, my love - любимая
3. в грам. знач. определённого артикля с указанием на принадлежность говорящему:4. в грам. знач. прил. полагающийся мне5. в грам. знач. междометия выражает удивление, испуг, восхищение (сокр. от my God!, my goodness, my eye и т. п.)my!, oh, my! - вот тебе на!, вот это да!, подумать только!
my!, she looked a treat! - до чего она хороша!, просто красотка!
-
10 селки
девушка; красотка;сен менин сүйгөн селкимсиң, бийлеген мени эркимсиң фольк. ты моя любимая девушка, ты властвующая надо мной моя воля;эшиктин тешигинен бозоюн караган селкинин көзүндөй болуп, чыгыштан Чолпон жаркырайт на востоке сверкает (звезда) Венера, будто глаз девушки, смотрящей на парня через щель в двери (см. эшик I). -
11 краля
1) королева (-ви), (редко) краля. [Сама королева здіймала корону (Л. Укр.). Король і краля не знали, як шанувати Колумба (Комар.)];2) (красотка, красавица) краля, ласк. кралечка, (пров.) дука. [Таку кралю висватали, що хоч за гетьмана, то не сором (Шевч.). Не бійся, моя кралечко! - каже дід (Сторож.). Приведу собі на нічку таку дуку, що й сказати не можна (Звин.)];3) (дама в картах) краля. [Винова (пиковая) краля].* * *1) кра́ля; красу́ня2) ( дама) карт., диал. кра́ля -
12 матуркаем
сущ. ласк.красавец мой, красотка моя -
13 матурым
сущ. ласк.красавец мой, красотка моя
См. также в других словарях:
Моя красотка — There Goes My Baby Жанр мелодрама В главных ролях Дермот Малруни Ной Уайл Страна США Год 1991 … Википедия
Моя красотка (фильм) — Моя красотка There Goes My Baby … Википедия
Красотка — Pretty Woman … Википедия
Список фильмов на М — Список фильмов А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я … Википедия
Русланова, Лидия Андреевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Русланова. Лидия Русланова … Википедия
Русланова, Лидия — Лидия Русланова На фронте в перерыве между концертами Имя при рождении Агафья Андреевна Лейкина Полное имя Лидия Андреевна Русланова Дата рождения 14 (27) октября 1900 М … Википедия
Русланова Л. А. — Лидия Русланова На фронте в перерыве между концертами Имя при рождении Агафья Андреевна Лейкина Полное имя Лидия Андреевна Русланова Дата рождения 14 (27) октября 1900 М … Википедия
Русланова Л. — Лидия Русланова На фронте в перерыве между концертами Имя при рождении Агафья Андреевна Лейкина Полное имя Лидия Андреевна Русланова Дата рождения 14 (27) октября 1900 М … Википедия
Русланова Лидия Андреевна — Лидия Русланова На фронте в перерыве между концертами Имя при рождении Агафья Андреевна Лейкина Полное имя Лидия Андреевна Русланова Дата рождения 14 (27) октября 1900 М … Википедия
Русские народные песни — Русская народная песня песня, слова и музыка которой сложились исторически в ходе развития русской культуры. У народной песни нет определённого автора или автор неизвестен. Русские народные песни подразделяются на:[1][2] Русский песенный эпос:… … Википедия
Была бы только ночка сегодня потемней! — Из русской городской фольклорной песни «Живет моя красотка» (конец XIX в.), в основу которой было положено стихотворение «Бродяга» поэта С. Ф. Рыскина (1860 1895). Стихотворение опубликовано в его поэтическом сборнике «Первый шаг» (1883): Войду я … Словарь крылатых слов и выражений